June 12th, 2017

жизнь

Фальсификация не первой свежести

Оригинал взят у aptukkaev в Единственное и абсолютно неоспоримое доказательство фальсификации стихов М. Ю. Лермонтова.
Единственное и абсолютно неоспоримое доказательство!

И о том, как дух Лермонтова правит свои стихи.
После смерти.
После смерти, дабльЯть — БлѢѢ!

Это о «Прощай, немытая Россия…»
Всегда, с самого первого прочтения, оно меня раздражало.
Фальшивостью.
Не им написано.
Не им.
Но приписано ему.
И историки с лингвистами бАльшевистскими приложили максимум усилий сделать из русофила, а по мне так русомана — русофоба.
Лишь бы перед властью прогнуться.

В отличии от записных филОлухов с дипломами мне много не понадобилось тогда.
В далёком 1972 году.
Записаться в Республиканскую библиотеку. Заказать академическое издание сочинений Лермонтова. Найти это стихотворение. И прочитать сноску к нему.
Вот эту:

Печатается по публикации «Русск. архива» (1890, кн. 3, № 11, стр. 375), представляющей наиболее вероятную редакцию. Текст сопровожден примечанием: «Записано со слов поэта современником». Имеется копия ИРЛИ (оп. 2, № 52 в письме П. И. Бартенева П. А. Ефремову от 9 марта 1873 г.), текст которой приведен в подстрочном примечании. Посылая стихотворение Ефремову, Бартенев писал: «Вот ещё стихи Лермонтова, списанные с подлинника». Однако сообщение это нельзя считать достоверным, поскольку стихотворение опубликовано тем же Бартеневым в «Русск. архиве» в иной редакции.
Ключевые слова в сноске выделены полужирным шрифтом.

Лермонтова убили в 1841 году.
Через 32 года нашёлся неизвестный его современник — лет 50-ти минимум — который и сообщил об осьмистишии, хотя за все эти 32 года не появилось никаких свидетельств даже о какой-либо изустной информации типа нартского эпоса. Как и ни одного списка, кроме «найденного» П.И. Бартеневым и весьма кстати и весьма «благополучно» им тут же «утерянного».
Ага.

То есть до 9 марта 1873 года про это стихотворение и не слышно было всем тем, кто вплотную занимался его творчеством и готовился издать сочинения М.Ю. Лермонтова к его пятидесятилетию. Специалистам, так сказать.
Как и всему прочему люду на Руси.
НИ-КО-МУ.
Вовсе от слова совсем.

Но именно это несоответствие и есть уже более чем вековая холивара, в которой победителей нет.
Пока нет.
Хотя всё просто.
Предельно просто.
Просто надо даты сопоставлять.

Потому что с 1954-го по 1867-ой год в Лондоне А. И. Герценым и Н. П. Огарёвым издавалась первая русская революционная газета «Колокол».

И если бы наилегчайший из наилегчайших ветерков донёс бы до Герцена с Огарёвым хотя бы малейшее упоминание кем бы то ни было приписываемых Лермонтову стихов, то они мгновенно бы опубликовали стихи гениального русского поэта с такой степенью политического радикализма и обличения уже набравшего силу жандармского корпуса.
Ни на мгновение не задумываясь.

Но ко дню появления письма П.И. Бартенева А.И. Герцен умер, а Н.Г. Огарёв фальшивке не поверил.
Он родился годом ранее М.Ю. Лермонтова и прекрасно понимал, что жандармы тогда, в 1841 году, из себя ничего не представляли. Так, холуи придворные для интриг, с народом (90 % крестьянского населения!) не имевшие никаких дел, потому как в народе, из крестьян состоявшего, о революциях и не слышали. Это только к началу последней четверти 19-го века в Российской Империи зародилось революционное движение. А тогда врагом М.Ю. Лермонтова был высший свет — именно его он и обличил в своём гениальном «На смерть поэта».

И это стихотворение «На смерть поэта» передавалось из уста в уста и расходилось по спискам и альбомам.

А вот про «Прощай, немытая Россия…» никто и не знал, и не помнил, и ни разу не записал никуда и нигде.

Вот и всё доказательство — отсутствие стихов в «Колоколе».

А так — по версии фальсификаторов — выглядели три посмертных редакции «написанного» Лермонтовым стишка.
Восставал он из гроба и строчил.

Полужирным курсивом выделены разными цветами корректировки покойного.
Уже 32 года как усопшего в первый раз.
Уже 49 лет как почившего во второй раз.
Уже 113 лет как помершего в третий раз.

Вариант намбер 1 (письмо П. И. Бартенева П. А. Ефремову от 9 марта 1873 года)
Прощай, немытая Россия,
Страна рабов, страна господ,
И вы, мундиры голубые,
И ты, послушный им народ.
Быть может, за хребтом Кавказа
Укроюсь от твоих <царей>
От их невидящего глаза,
От их неслышащих ушей.

Вариант намбер 2 (сигнальный экземпляр публикации П. И. Бартенева в кн. 3, № 11 «Русского архива» за 1890)
Прощай, немытая Россия,
Страна рабов, страна господ,
И вы, мундиры голубые,
И ты, им преданный народ.
Быть может, за хребтом Кавказа
Сокроюсь от твоих пашей
От их невидящего глаза,
От их всеслышащих ушей.

Вариант намбер 3(Лермонтов М. Ю. Сочинения: В 6 т. — М.; Л.: Изд-во АН СССР, том 2, 1954)
Прощай, немытая Россия,
Страна рабов, страна господ,
И вы, мундиры голубые,
И ты, им преданный народ.
Быть может, за хребтом Кавказа
Сокроюсь я среди пашей
От их всевидящего глаза,
От их всеслышащих ушей.

Русских нет — одни придумки типа Пороха.
БлѢѢ!