Птиг (e2k_4d_x_ussr) wrote,
Птиг
e2k_4d_x_ussr

Category:

информационное доминирование.

еврейско-штатовский переводчик

Оригинал взят у vlkamov в Рукожопатный Гугл
Originally posted by beobaxter at Рукожопатный Гугл
Попробуйте перевести в Google-переводчике следующие фразы:
Сталин не был тираном.
  Сталин не был тиран.
  Сталин не тиран.
  Сталин был тираном.
  Сталин тиран был.

Ответ будет один: Stalin was a tyrant.

А теперь попробуем так:
Буш не был тираном.
  Буш не был тиран.
  Буш не тиран.
  Буш был тираном.
  Буш тиран был.

Получается:
Bush was not a tyrant.
  Bush was not a tyrant.
  Bush is not a tyrant.
  Bush was a tyrant.
  Bush was a tyrant.

©
Самое время приступать к разработке переводчика ГУлаГЛ, который бы давал, например, такой перевод:
O beautiful for spacious skies,
For amber waves of grain,
For purple mountain majesties
Above the fruited plain!
America! America!
God shed his grace on thee
And crown thy good with brotherhood
From sea to shining sea!
В Америке линчуют негров,
  В Америке линчуют негров,
  В Америке линчуют негров
  В Америке линчуют негров!
  Страна, где линчуют негров! Страна, где линчуют негров!
  В Америке линчуют негров
  В Америке линчуют негров
  В Америке линчуют негров!

проверил, для примера на НЕМЕЦКОМ
Subscribe

  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

  • 0 comments