Птиг (e2k_4d_x_ussr) wrote,
Птиг
e2k_4d_x_ussr

Зачем нам бунт?

В. Путин: *ну что ж -- пора* А Вы могли бы перевести название группы на русский язык? Вы ведь уже не один год живёте в России.
К. Оуэн: *что ему надо, ему кто-то рассказал про порнуху в ноуте* Не могу сказать, как «Пусси Райот» переводится на русский, может быть, Вы подскажете?
В. Путин: *вот так всегда, чуть что и ветошь* А Вы можете перевести само слово на русский язык или нет? Или Вам неудобно это сделать по этическим соображениям? Думаю, что это неудобно сделать по этическим соображениям. Даже в английском языке это звучит неприлично.
К. Оуэн: *если я говорил это секретарше, то это ещё ничего не значит* Я бы перевёл это слово как «кошка», но может быть, я чего-то не понимаю.
В. Путин: *Конечно не понимаешь. Это "пелотка", чувак. Твой ноут уже у нас.*  Всё Вы понимаете, Вы всё прекрасно понимаете, не нужно делать вид, что Вы чего-то не понимаете...
Subscribe

  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

  • 0 comments